번역 코퍼스 양적 연구 및 사례연구 : 통역번역대학원 BK21특화사...
[이화여대 언어교육원] 한국어 자연스럽게 말하기 3편 호칭어 바르게...
[혁신 이화 시리즈 특강] ‘Utopia, Youtopia’ 제6차...
[영미학융합연구소 시리즈 특강] Sisters of Schehera...
[인문대 교수학술제] 언어와 유추(최형용 교수)
[인문과학대학 교수포럼] 꽃·생명·세계 : 제주도 무속의 신화체계
[이화여대] 인문과학대학 교수포럼 : 미메시스란 무엇인가?
[이화여대 언어교육원] 한국어 자연스럽게 말하기 2편 의문사 '어디...
발자크와 근대화 과정의 파리
[혁신이화시리즈특강] 번역의 가치: 언어화를 향한 노력과 언어화할 ...
[이화여대 영미학융합연구소 시리즈특강] Kyoo Lee 교수 특강 ...
[이화여대] 한국어의 시간 표시 방법
[이화여대 언어교육원] 쉽고 힘찬 한국어 3편 손이 크다
한국 문학을 소개하는 즐거움 : 통역번역대학원 BK21 특화사업단 ...
[이화여대 언어교육원] 한국 사람처럼 말하기 2편 가게에서 물건 사...
[이화여대 인문학 콘서트] 이형숙 교수: 웨인 왕의 '스모크'