한국 문학을 소개하는 즐거움 : 통역번역대학원 BK21 특화사업단 ...
번역 코퍼스 양적 연구 및 사례연구 : 통역번역대학원 BK21특화사...
발자크와 근대화 과정의 파리
[영미학융합연구소 시리즈 특강] How to Describe an ...
[영미학융합연구소 시리즈 특강] Sisters of Schehera...
[이화여대] 인문과학대학 교수포럼 : 미메시스란 무엇인가?
[혁신이화시리즈특강] 번역의 가치: 언어화를 향한 노력과 언어화할 ...
[이화여대 영미학융합연구소 시리즈특강] Kyoo Lee 교수 특강 ...
[이화여대 언어교육원] 한국 사람처럼 말하기 1편 식당에서 주문하기
[이화여대 언어교육원] 한국 사람처럼 말하기 2편 가게에서 물건 사...
[이화여대 언어교육원] 한국 사람처럼 말하기 3편 가격 묻고 흥정하...
[이화여대 언어교육원] 한국어 자연스럽게 말하기 3편 호칭어 바르게...
[이화여대 언어교육원] 한국어 자연스럽게 말하기 2편 의문사 '어디...
[이화여대 언어교육원] 쉽고 힘찬 한국어 1편 '시원하다'의 다양한...
[이화여대 언어교육원] 쉽고 힘찬 한국어 2편 목소리가 달콤하다